Tweet 英語通信講座のアルク ALC

When force has its way, reason will retire.
―力がはびこれば道理が引き下がる―

解釈〜 
物事を力で解決しようという意見が多勢を占めると、倫理や論理で解決しようとする意見は影を潜めてしまうという意味。力に押しつぶされてしまうのです。

現在混乱を極める世界情勢。 悲しきイラク戦争。 ブッシュ米国大統領の背後の人々が国連という場での議論を無視して、自慢の最新鋭の軍備をもって力で自分の言うことを聞かない国を攻撃して力で言うことを聞かせようとする、わがままな戦争だった思います。 その結果が今やアメリカ人とその同盟国の人々がテロに怯える日々です。

イラク戦争の大儀を疑う声がアメリカ民衆の中でも大きく盛り上がっています。この民衆の声がイラク戦争をアメリカ政府に反省させることを心から祈ります。

当然テロが世界を支配したらもう世界は地獄と化すことでしょう。 そうならないためにもみんなで道理を守らないといけません。

類句: Where force prevails, right perishes.

日本のことわざでは

無理が通れば道理引っ込む
Where injustice passes, reason withdraws.

もっとことわざを学びたい? ここをクリック!

NO. 289