英語通信講座のアルク ALC

Two dogs fight for a bone and the third runs away with it.
「二匹の犬が争っている間に第三の犬が骨を持って逃げる」


解釈〜

二人が争っている間に第三者が現れて利益を横取りしてしまうこと。

慣用表現では fish in troubled waters というのがあります。 洪水の町の橋の上で釣り針を垂らし、魚ならぬ、なにかいいものを釣り上げている人を想像してみてください。

日本のことわざでは

漁夫の利

More Proverbs? Click here!
NO. 97