英語通信講座のアルク ALC

To kill two birds with one stone.
「ひとつの石で二羽の鳥を殺す」

解釈〜

ひとつの行為で同時に二つの利益を得ることのたとえ。


類句〜 

To kill two flies with one flap.

「一回はたいて二匹のハエを殺す」
To make two friends with one gift.
「ひとつの贈り物で二人の友人を作る」

日本のことわざでは

一挙両得
Two profit with one action
一石二鳥
To kill two birds with one stone
一石二鳥は英語から来たことわざです。

More Proverbs? Click here!
NO. 92