英語通信講座のアルク ALC

A ragged coat may cover an honest man.
―見すぼらしい上着が正直者を包む―

この世の中、正直者はお金持ちになれないということを表すことわざです。

別にお金持ちを暗に批判しているわけではなく、嘘も人に迷惑がかからないぐらいに適当についていくのが上手な生き方で、ばか正直では生きていけないということ。

また、とても正直でいい人なのにそれなりの待遇を受けられずに、貧しいままでお金を儲ける意欲が高くない人を素直にほめたり、皮肉を込めて言うときにも使えそうです。

日本のことわざでは

正直貧乏
Honest and poor

もっとことわざを学びたい? ここをクリック!

NO. 248