The mountains have brought forth a mouse.
「山やまが一匹のネズミを産んだ」


解釈〜 
イソップ寓話の中でもっとも短い寓話とされる "The Mountain in Labour/山が活動中" から。

ローマ詩人 Horace(ホラチウス)が作った作品の中に次のようなフレーズがあります。

The mountains are in labour, a ridiculous mouse will be born.
(山々が産気づき、こっけいな鼠が生まれる)


ここから由来しました。意味は、前ぶれは大きいが、実際の結果が極めて小さいことのたとえです。

類句:
Much cry and little wool.
大騒ぎして出てきたのは小さな毛糸

日本のことわざでは

大山鳴動鼠一匹
(表題の英語のことわざから日本に入って来た諺です。)


蛇が出そうで蚊も出ぬ
Fear a snake but even a mosquito won't come.

More Proverbs? Click here!
NO. 95