If the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain.
「山がモハメッドのところに来なければモハメッドが山のところに行かねばならない」

解釈〜 
相手がこっちに来ないのならこちらから向かっていくという意味。 モハメッドが山に向かって自分のところへ来いと叫んで山が来なかった時、彼がこう言ったという故事に由来しています。

モハメッドはイスラムの創始者で、アラーの神の教えを広大なアラビア全域に広めたと言われる人です。

最近映画にもなったボクサーMuhammad Ali/モハメッド・アリ もイスラム信者でMalcolm X/マルコム・エックス とも親交があったといいます。
映画 ALI についてモハメッド・アリについて
Cassius Clay/カシアス・クレイという本名でオリンピックチャンピオンに輝き、イスラム入信後にMalcolm Xによってこの名前が贈られたのです。

MuhammadAli はイスラムでは最高の称号だそうです。

"He floats like a butterfly and stings like a bee."
「蝶のように舞い蜂のように刺す」
これは彼がいかに素晴らしいボクサーであったかを表す慣用句のようになっていますね。

日本のことわざでは

長いものには巻かれろ。
You may as well be bound by a long twine.
〜目上の人や勢力のある人には争うより従っている方が得であるという意味。

More Proverbs? Click here!
NO. 9