Hunger is the best sauce.
「空腹は最高のソースである」


解釈〜 
空腹の時にはどんなものを食べてもおいしく感じられるということ。

日本でソースといえば、たいていとんかつにかける、ウスターソースと呼ばれる黒いソースを思い浮かべますが、このソースは日本独特のソースで、日本ではしょうゆとは区別されます。でも英語ではしょうゆもソースのひとつで、soy sauce (大豆ソース)と呼びます。

西洋には色々なソースがあり、市販のものよりも、家庭ごとの独特味のなソースが好まれるようです。

ちなみに前出のウスターソースはアメリカ滞在中に探してみました。名前の由来はWorcestershire sauce という長くて難しいつづりのソースでした。イギリスの原産地の名前だそうです。

Worcesterと短くつづられる場合もあるのですが、アメリカでは長いつづりしか探せませんでした。

買って食してみたら色は黒っぽいのですが、味は全然違い、僕の口には合いませんでした。何しろ僕が暮らした南部カリフォルニアでは日本の食材が簡単に手に入りましたから、口に合わないので我慢する必要もなかったのです。 とにかく買ってしまったのですが、ほとんど使わなかったと記憶しています。でも、もし僕が貧しくてひもじい生活をしていたならば美味しかったかもしれません。


日本のことわざでは


ひもじい時(空きっ腹)にまずいものなし
Everything tastes good when you are hungry.


More Proverbs? Click here!
NO. 99