Every family has its skeleton in the cupboard.
―どの家庭も戸棚の中に骸骨がある

解釈〜
このことわざの由来は次のような話に由来するそうです。

昔、何一つ心配も苦労もない人を探そうということになりまして、長い間探して、とうとうそのような女性を見つけました。
その女性はみんなを2階へ連れて行き、戸棚を開けたところ、そこには骸骨があったのです。彼女は毎晩その骸骨にキスするように強いられていたのです。その骸骨は、夫との決闘で敗れて死んだ、彼のライバルだったのです。

このことわざは、どの家庭にも人には知られたくない秘密があるという意味です。

A skeleton at the feastという慣用表現があります。古代エジプトで宴の目立つところに骸骨を置いたことから、「興をさますもの」や「座をしらけさすもの」という意味で使われます。

あなたの家庭のがいこつは何?

日本のことわざでは

該当なし

More Proverbs? Click here!
NO. 101