英語通信講座のアルク ALC

Distance lends enchantment to the view.
距離は景色に魅力を与える」


解釈
ごつごつとした岩肌ばっかりのはげ山のように近くで見ると醜いものでもでも遠くから見れば美しく見えるという意味。けないという意味。

類句:
Blue are the hills that are far away.
遠くの山は青い

日本のことわざでは

夜目、遠目、傘の内
Every woman looks pretty when seen in the dark, at a distance, or under a bamboo hat.

女性に対して使うことわざ。女性は夜見るとき、遠くから見るとき、傘をかぶるのを見るときには全ての女性は美しく見えるという意味。

ここで傘とは、時代劇で見る事の出来る、昔の頭にかぶる傘の事です。 しかし、女性上位になりつつある現代社会では、Every man looks handsome when seen ... という意味に取られるほうが現実的かもしれませんね。

More Proverbs? Click here!
NO. 75