Tweet
解釈〜 死んでしまった人は何も言うことが出来ません。従って無実の罪を着せるのは容易です。 裁判で証人に立つことは出来ません。そのような状況でよく使われます。 類句: Hares may pull dead lions by the beard. 「死んだライオンのひげならウサギでも引っ張れるだろう」
解釈〜 死んでしまった人は何も言うことが出来ません。従って無実の罪を着せるのは容易です。 裁判で証人に立つことは出来ません。そのような状況でよく使われます。
類句: Hares may pull dead lions by the beard. 「死んだライオンのひげならウサギでも引っ張れるだろう」
日本のことわざでは 死人に口無し The dead has no mouth. もっとことわざを学びたい? ここをクリック! NO. 163