Tweet |
Bad news travels fast.
|
解釈〜 ここで「ニュース」とは「知らせ」のことですが、「噂」と解釈してもよいでしょう。なぜか人の不幸に関する悪い噂話ほどすぐに伝わるもですね。 いいニュースはあまり早く伝わらないみたいです。 自分の良いニュースは早く伝えたいもの。しかし、自分から言うと自慢するようで特に東洋の人は敬遠しがちです。こういう良い知らせはやはり身近な親しい人が広めてくれるに限ります。 しかし、悪いニュースは、特に自分を快く思わない人にとって嬉しい知らせであり、自分には被害が無いため気楽に広めてしまいがちです。 他人の良い知らせを広めることによりきっと貴方の良い知らせも速く伝わるようになるでしょう。 類句〜 Ill news comes too soon (or never comes too late). 「悪いニュースはあまりにもすぐに来る(遅れることは無い)」 |
日本のことわざでは |